Понимание невербальных знаков

Обычно люди не контролируют свои интонацию, позу, взгляд. тоже осуществляется автоматически. Однако врачу, как актеру, приходится прикла­дывать специальные усилия, чтобы суметь скрыть некоторые свои чувства: скуку, раздражение, неуверенность, страх, уста­лость. Кроме того, анализ позы собеседника может дать по­лезную информацию для диагностики. Особого внимания за­служивает ситуация несовпадения (неконгруэнтности) слов пациента и невербальных знаков. Так, пациент, который, прощаясь, снимает пылинку со своего рукава и говорит: «Зна­чит, до понедельника?», возможно, надеется на то, что сле­дующая встреча не понадобится, или сомневается, придет он или нет. Известный американский психолог, родившийся в Канаде, Эрик Берн (1910—1970), создал свою теорию общения (тран­сакций). Полемизируя с Фрейдом, он подчеркивал, что обще­ние является одной из важнейших потребностей человека. Люди болезненно относятся к отсутствию коммуникации. Од­нако общение может иметь разный подтекст в зависимости от «коммуникационного состояния» (уровня), в котором оно осуществляется. Берн выделял 3 основных состояния: «Взрос­лый», «Дитя», «Родитель». В состоянии «Взрослый» человек стремится к разумному продуктивному сотрудничеству, он взвешивает свои слова в расчете на достижение определенно­го результата (получить надбавку к зарплате, сформировать вместе с женой бюджет, избавить больного от страданий). Со­стояние «Дитя» не предполагает никакого конечного результа­та, общение в этом случае нацелено на розыгрыш, развлече­ние, баловство, шутку, каприз. Состояние «Родитель» тоже алогично, но оно основывается на стремлении следовать тра­диции, правилам, ритуалам, даже если они лишены какого — либо смысла. Наилучшее понимание достигается, если собе­седники выступают во взаимодополняющих состоянияхТак, замечание хирурга «Вы подали мне не тот пинцет» («Взрослый») предполагает взаимодополняющий от­вет медсестры «Извините, вот тот, что Вы просили» («Взрос­лый»). А вот ответы со стороны «Дитя» («Вечно Вам не уго­дишь!») и со стороны «Родителя» («Василий Семенович всегда пользуется именно этим пинцетом») в данном случае навер­няка приведут к нарушению коммуникации (рис. 10.1, б). До­вольно часто в общении одновременно участвует два состоя­ния, тогда возникает скрытый подтекст (метасмысл). Напри­мер, обращение врача к медсестре «Не хотели бы вы сегодня зайти ко мне и посмотреть коллекцию марок?» и ее ответ «Филателия — это моя страсть» явно имеют двойной смысл

Комментарии запрещены.